中国签名网 -- 中国最大的签名设计网站!
设为首页 | 加入收藏 | 繁體中文 | 旧版 

中国签名网 -> 签名设计资讯 -> 签名设计新闻 -> 正文

用户登录

用户名:
密  码:

信息检索

韩国历届总理多以汉字签名!


一些韩国小学生在老师的指导下练习汉字书法


 


历届总理多以汉字签名
     昨天在韩国“全国汉字教育推进总联合会”网站看到,签名的包括较早的韩国国务总理金钟泌(第11届和第31届)、卢信永(第18届)、李贤宰(第20届)、卢在凤(第22届)、郑元植(第23届)以及高建(第30届、第35届)、李海瓒(第36届)、韩明淑(第37届)、韩德洙(第38届)。
有意味的是,绝大多数总理均以汉字签名,包括卢信永、卢在凤、郑元植、高建、李汉东等,以实际行动体现对汉字的重视,这些总理所写的汉字签名都显示了一定的书法功底与汉文化修养,仅有李会昌、朴泰俊等以韩文签名。
据说,韩国汉字教育推进总联合会理事长陈泰夏利用一年多时间东奔西走,终于说服了这些总理。而在卢武铉政府执政时期曾担任国务总理的李海瓒、韩明淑和韩悳洙也一同参与令陈泰夏“颇感意外”。《朝鲜日报》认为由此可见,和理念及政治立场无关,在韩国,所有人都深刻认识到了汉字教育问题的重要性。
韩国离不开中国“汉字”
   无论从历史、地缘还是血缘上,朝鲜半岛与华夏民族都有着天然的联系——事实上,韩国与朝鲜人历史上也一直以“小中华”自居,并引以为豪。从汉代大量汉族移民移居到朝鲜半岛传入汉文化后,汉字就一直是朝鲜半岛的官方文字,直到19世纪末,“谚文”(韩文)还被看成是二流文字,而正规文书一定得用汉字书写。
1968年,韩国总统朴正熙下令在公文中禁止使用汉字,强行废除韩国小学、中学教科书中使用的汉字。直到前几年,韩国政府开始修改全面废除使用汉字的方针,2005年,韩国政府宣布:在所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标记。
    而此次由历届国务总理联合签名的这份建议书重点针对小学生汉字教育,这些对韩国文化历史忧心忡忡的历任总理反思说:“半个世纪以来,由于"专用韩文"的错误的文字政策,今天我们陷入了比上世纪90年代经济危机还要危急的文化危机。”
他们认为,“由于不懂汉字,韩国年轻人对韩国各地图书馆的许多历史典籍根本无法阅读。”“韩文中70%以上的日常用语来自于汉语,不懂汉字根本无法真正了解这些韩文的意义所在。”“为了从根本上解决这一问题,在小学正规教育过程中,应让学生分阶段学习汉字,不应将汉字视为外语,而应为了国语生活正常化,和韩文一起作为国字(国家的文字)进行教育。”
    近年来,随着中韩经济文化交流的日益密切,韩国年轻人学习汉字和汉语的比之以往,比例已有较大上升。一些韩国的大型企业如三星集团、现代重工等在招聘时对于新员工的汉语能力也有一定要求。但由于未能从基础抓起,韩国人学习汉字与汉语的能力与汉字文化圈其他地区相比仍存在较大问题。

版权所有  中国签名网
服务热线:028-86256867  86256261 传真:028-86256261  邮件:
yzqmsj@163.com
公司地址:中国·四川省成都市西大街88号西岸蒂景A座8层   国家信息产业部:蜀ICP备05006108